「聖火リレーの火は消されるべきだ」(米NBC 英文=全文、一部和訳) オリンピック聖火リレーはヒトラーが始めた !! 

東京オリンピック_聖火 国際

3月25日に福島県でスタートした東京五輪の聖火リレーについて、米テレビ局のNBC(電子版)は、元プロサッカー選手で米パシフィック大教授のジュールズ・ボイコフ氏が「聖火リレーの火は消されるべきだ」と厳しく批判したオピニオン記事を掲載した。

ボイコフ氏は、新型コロナウイルスのパンデミックの中でのリレーは「五輪の華やかな行事のために、公衆衛生を犠牲にするリスクを孕んでいる」と主張。日本の世論調査で大会が国民の支持を得られていないことに触れ、「ワクチン接種は進んでおらず、人々が不安を募らせるのは当然」とした。

また、聖火リレーが東日本大震災の被災地で始まったことにも、「『復興五輪』を掲げたが、被災地では復興の遅れを五輪のせいだと考える人が多い」と指摘した。

劇場のような聖火リレーというショーをなくすべき別の理由があるとして、「五輪聖火を通じて彼らの信条を広げる手段として、1936年の夏季五輪でナチスによって考案されたからだ」と、1936年のベルリン五輪で始まった聖火リレーが、当時、ドイツ政権を担っていたナチスの政治的なプロパガンダとして利用されたという経緯があったことを紹介している。

米国内の五輪放映権を持つNBCは、国際オリンピック委員会(IOC)への大きな影響力を持つとされる。

Amid Covid fears, Tokyo Olympic Games’ torch relay kicks off. It should be extinguished.

Amid Covid fears, Tokyo Olympic Games’ torch relay kicks off. It should be extinguished.

新型コロナウイルスの恐怖の中で、東京五輪の聖火リレーが始まる。 聖火リレーの火は消されるべきだ。

The spectacle risks sacrificing public health on the altar of an Olympic tradition — one established by the Nazis, no less.

この光景は、ナチスによって確立された五輪の伝統であり、それは公衆衛生を犠牲にする危険性孕んでいる。

March 25, 2021, 5:30 PM JST
By Jules Boykoff, author of “Power Games: A Political History of the Olympics”

ジュールズ・ボイコフ氏
パシフィック大学政治学教授。1970年生まれ。元プロサッカー選手であり、バルセロナ五輪の米国代表メンバーとしてブラジル戦やソ連戦などの国際試合に出場した経験を持つ。

Tokyo Olympic organizers kicked off the Olympic torch relay in Japan on Thursday with 10,000 torchbearers set to zigzag across the country before they arrive at the Olympic stadium on July 23 for the opening ceremonies. Olympic organizers, whether from Tokyo or the International Olympic Committee, are quick to grasp for symbology as a salve. But amid a pandemic, the Tokyo torch relay risks sacrificing public health on the altar of Olympic pageantry — a tradition established by the Nazis, no less. Some traditions, especially those rooted in Nazi propaganda, should be extinguished.

新型コロナウイルスのパンデミックのまっただ中で始まった東京の聖火リレーは、ずばりナチスによって始められた五輪の伝統儀式だ。これは公衆衛生を犠牲にするリスクを冒している。特にナチスの宣伝活動に由来するような伝統のいくつかは廃止されるべきだ。

The origin point of the torch relay — Fukushima, the site of the triple-whammy earthquake, tsunami and nuclear meltdown that ravaged the prefecture in March 2011 — not only highlights the hypocrisy, harm and absurdity of this particular bit of ceremony, but it also epitomizes the problems with Japan’s proceeding with the Olympics as a whole at this historic moment. The Tokyo 2020 Games (postponed by a year because of Covid-19) were originally branded the “Recovery Olympics” as a nod to the restoration of Fukushima.

東京2020大会(Covid-19のために1年延期)は、もともと福島の復興をうたって「復興オリンピック」と名付けられた。

But many in the region actually blame the Tokyo Olympics for Fukushima’s slow recovery, with resources having been diverted from Fukushima to Tokyo to prepare for the games. Sports journalist Dave Zirin said during a 2019 visit to Fukushima: “I’ve never seen anything like this. They are theming the torch run around the idea of a recovery of a place that hasn’t recovered. You can’t get more cynical than that.”

しかし、現地の多くの人々は復興の遅れを理由に五輪を非難している。復興の財源は五輪の準備のため東京に振り向けられたからだ。

もとは『復興五輪』をうたっていたが、

Many in Fukushima agree. “Fukushima is being sacrificed for the sake of the Tokyo Olympics,” anti-Olympics activist Noriko Kyogoku told me. A week before the launch of the torch relay, Kyogoku joined protesters in Fukushima, unfurling a banner that read: “Just Stop It! No Olympics!” Another protester, Toshio Miyazaki, said the torch relay was “a political disguise” designed “to conceal the reality that there is no recovery in Fukushima.” And Hiroki Ogasawara, a professor of sociology at Kobe University, dubbed the relay a “torch wash” that deflected attention from serious, lingering problems in Fukushima.

Furthermore, Olympic officials have co-opted their own slogan to imply that the games offer the entire country — nay, planet — a chance for restarting. During the Covid-19 pandemic, Olympic leaders lacquered bromides onto the moniker, calling the Tokyo Games “a beacon of hope to the world” and “the light at the end of the tunnel.”

The only problem is that the Summer Olympics — starting with this week’s torch relay — could actually make the pandemic worse. The vaccine rollout in Japan has only inched forward, so the population will not be fully vaccinated when the Olympics begin. And although Olympic organizers announced that foreign spectators will not be allowed, thousands of athletes, coaches and journalists are still expected to pour in, none of whom are required to get vaccinated. The Japanese public is understandably jittery. A whopping 80 percent of the population supports outright cancellation of the Olympics or further postponement.

大きな問題は、聖火リレーで始まった夏季五輪が、実はパンデミックの状況を悪化させるかも知れないということだ。日本のワクチン導入は、まだ始まったばかりで、五輪が始まる時にもすべての人々が完全にワクチン接種を終えていないだろう。五輪組織委員会は、海外からの観客を認めないと発表したが、何千もの選手、コーチ、報道関係者がワクチン接種を要求されない中で入国することが考えられる。日本の世論は、当然のことながら神経質になっている。

The result is that Olympics skepticism in Japan is pervasive. When the government lifted its coronavirus-induced state of emergency Sunday, political commentators were suspicious of the timing. Satoko Itani, a professor of sport, gender and sexuality studies at Kansai University, told me, “Clearly one of the reasons why the state of emergency was lifted on March 21, despite the fact that infections are on the rise again, is that the torch relay is slated to start four days later.”

Tokyo 2020 safety protocols state that if torch runners have temperatures above 99.5 degrees Fahrenheit, “they will be asked to refrain from running.” Spectators are encouraged to clap rather than cheer. But Dr. Megan Ranney, an American medical educator, dismissed recommendations like temperature checks as “hygiene theater.”

Of course, the entire torch relay is theater — and another reason the spectacle should be snuffed. It was invented by the Nazis for the 1936 Summer Olympics as a way to spread their gospel via the Olympic flame.

劇場のような聖火リレーというショーをなくすべき別の理由がある。五輪聖火を通じて彼らの信条を広げる手段として、1936年の夏季五輪でナチスによって考案されたものだからだ

At first, the Olympics, which the International Olympic Committee handed to Berlin before Adolf Hitler came to power, were of little interest to the Fuehrer, who derided them as “a plot by Freemasons and Jews.” However, propaganda minister Joseph Goebbels convinced him that the games were a remarkable opportunity to bathe the swastika in the Olympic glow for a global audience.

The Nazis conjured the Olympic torch relay as a way for Germans to claim Aryan lineage from the ancient Greeks. The relay began in Olympia, Greece, before wending its way to Berlin, allowing Hitler to spray Nazi propaganda though key geostrategic areas in Europe. A stereotypical blond, blue-eyed runner concluded the torch run in Berlin, and Olympics founder Pierre de Coubertin described it as “gallant and utterly successful.”

Use of the torch relay as propaganda in modern times has had a slightly rockier path. Although the organizers of the 2008 Beijing Summer Games styled the event as the “Journey of Harmony,” skirmishes broke out in city after city as pro-Tibet human rights activists used the opportunity to illuminate their cause.

Some protesters were met with repression, sometimes by phalanxes of enforcers from China’s police called the “Sacred Flame Protection Unit.” After this debacle, the International Olympic Committee decided to contain the torch relay within the host country. Nevertheless, activists persisted — at the Vancouver 2010 Winter Olympics, protesters forced the torch relay to detour around their dissent.

This time Fukushima demonstrators — and people across Japan — called for the torch rally to be stopped before it started. It’s time we listened.

【NBC(電子版) オリジナル記事】

Amid Covid fears, Tokyo Olympic Games’ torch relay kicks off. It should be extinguished.

【参考記事】

「聖火は消されるべきだ」 米NBCがオピニオン記事―東京五輪(時事ドットコム 2021年03月26日15時38分

「リレーの聖火消すべき」 米NBCが寄稿掲載(日本経済新聞 2021年3月26日 12:50)